(E-E) Ev.g.e.n.i.j ..K.o.z.l.o.     Berlin                                                  




E-E Diaries • E-E Дневники 1979–1983

Diary IV

2.2.1983 to August 1983

11.7 x 8 cm, 95 + 22 empty pages + cover

Davis Center for Russian and Eurasian Studies Special Collection
Harvard University


(E-E) Evgenij Kozlov's diaries
by Hannelore Fobo, June 2022 >>

Table of contents: see bottom of page >>
Diary IV




General Remarks relating to Diary II

• In order to maintain privacy, some of the addresses have been partially redacted.

• For the sake of clarity, all the relevant dates can be found in the notes sections – both those dating individual entries and those referring to events of any other nature.

• Notes by Hannelore Fobo (not proofread)

• English translation of the Russian text pending.




Подарок Николая в День Рождения.

•IV•

Евгений Козлов

Ленинград

Петродворец

[...]

USSR - СССР

Notes:



4  -  00  -  01
4  -  00  -  01

Page 4-00

Эрмитаж – Выходной понедельник

Русск. Музей   “                  вторник

Page 4-01

Выполнять тщательно, медленно. Сосредоточенно и чисто!

            I

Дыша равномерно, глаза устремите в переносицу и задержите их на одно-три вдоха-выдоха.

До усталости глаза не доводить.

            II

Сначала смотрите прямо. Потом при глубоком вдохе поверните глаза до конца вправо. Возвратите их обратно при выдохе. Затем влево и обратно.

Проделать трижды. Отдохнуть.

III

Смотрите прямо. Далее,

Notes:



4  -  02  -  03
4  -  02  -  03

Page 4-02

Выдыхая, опустите глаза книзу. Затем полный круг: Медленно вправо → вверх → влево → вниз → прямо. Первую половину круга вдыхать, вторую-выдыхать. Повторить 2-3 раза. Потом столько же в другую сторону.

35х23 Листы Евангелия.

Text Translation

Page 4-03

II/II/83

Ночью окончена работа над картиной «В ударных бригадах были свои музыканты». Искал и нашел новые способы выражения. В целом и по деталям вся картина меня удовлетворяет.

12/ II приезжали Тагеры, Алик и Наташа. Был Вадим Овчинников - у всех хорошее впечатление от полотна и последней графики.

Page 4-03

II/II/83

Last night I finished “The Strike Brigades Had Their Own Musicians”. I searched and found new ways of expression. In general, and in detail, the whole picture satisfies me.

[…]

Notes:

Dates:

2.2. 83

12. 2. 83

35х23 Листы Евангелия: Dimension of works from "The Peterhof Book of Hours” series See pp 3-21, 3-41, 3-79 and more >>

‘В ударных бригадах были свои музыканты’ / The Strike Brigades Had Their Own Musicians. First title ‘Музыканты / Musicians˚ (Page 3-80,dated 27. 1. 83) last title ‘Комиссары / Kommissars‘.

E-E-183001 (also: Page 3-80)

E-E-183001, the picture shows the work in progress, presumably January 1983. Tempera, gouache on canvas, approx. 90 x 120 cm, 1983. more >>


E-E-183001 work in progress


E-E-183001

The finished work shows considerable changes with regard to the original composition. A number of figures in the background have been removed in favour of what E. Kozlov defined as ‘Искал и нашел новые способы выражения‘ / I searched for and found new ways of expression. The slight movement of the two faces and waving hands are in striking contrast to the frozen poses of the commissars. Their sharp outlines were probably done with the help stencils, a technique also used in E-E-183022, ‘Sit venia verbo Традиции ХХ века / Sit venia verbo. Traditions of the 20th Century' (page 3-77) and its corresponding work E-E-183022, the poster for the exhibition at the Palace of the Youth (April 1983).

Another new feature is the self-portrait of the artist: in the traditon of the old masters, such as Velazquez, the artist introduced himself into this group portrait. With his long hair and beard he is, indeed, similar to Velazquez in his painting ‘Las Meninas’ from 1656. But Kozlov's appearance in the very background and the soft expression of his face allow for a different interpretation. He stands there Christ-like, representing a different world, of which the strong-willed commissars with their stern faces take no notice.


Diego Velázquez ‘Las Meninas‘, 1656. Detail with the artist's self-portrait.
Museo del Prado, Madrid




4  -  04  -  05
4  -  04  -  05

Page 4-04

Гюисманс

  «Новое искусство».

  «Наоборот» (роман получил прозвище –библии декаданства.)

  «Сестры ватар»

  «Парижские Арабески»

Т. Манн

  «Доктор Фаустус»

М. Пруст Марсель /ФР/

  «В поисках утраченного времени»

  «Под сенью девушек в цвету»

  «По направлению к свану»

Page 4-05

Натали Саррот (соврем)

Э. Гонкур

  «Шери»

  «Манетта Саломон»

Г. Мопассан

  «Сильна как смерть»

Георгий Иванович Гурджиев

М. Цветаева

  «Поэма конца»

  «Крысолов»

А. Белый

  «Москва» роман (1925)

 «Между двух революций»

Л. 1934 г.

Notes:

Joris-Karl Huysmans

Thomas Mann

Marcel Proust

Nathalie Sarraute

Edmond de Goncourt

Guy de Maupassant

Georgy Ivanovich Gurdzhiev

Marina Zvetaeva

Andrey Bely




4  -  06  -  07

4  -  06  -  07

Page 4-06-07

20/II/ –письмо в Москву

21/II/   Знакомство с Розиным, его женой и двумя дочерями. Смотрел живопись Натальи [Батищевой?] и Овчинникова Вадима. Работы у обоих интересные и красивые и у обоих вырабатывается игрушечная манера выражения – исполнения – черта присущая многим современным молодым художникам. То ли это путь по проторенным дорожкам, то ли ответная реакция на официальную живопись, или удовлетворение собственного вкуса, сложившегося под впечатлением часто встречающихся вкусов большинства. Взгляд на живопись так, тяготеющих к недавно открытым и признанным мастерам примитивной живописи (открытия 20 века)

Notes:
Dates:

20. 2. 1983

21. 2. 1983




4  -  08  -  09

4  -  08  -  09

Page 4-08-09

Белый цвет излучает свет                                 •144•

Черный поглощает, даже в малейшем количестве черное поглощает белое и глубже лежит в плоскости, чем белая поверхность. От интенсивности черного или серого зависит глубина прорыва плоскости.

Горизонтальные линии зрительно удлиняют квадрат в высоту

Вертикальные –расширяют

Пространство ограниченное горизонт. [альными] линиями расширяется

вертикальными- удлиняется

Стр. 95

Notes:



4  -  10  -  11

4  -  10  -  11

Page 4-10

Шкловский «Жили –Были»

Художник может в момент построения произведения увидеть картину как взаимоотношение цветных величин. Если отказаться от жизненного материала, то получим абстрактную живопись.

1.3 – 5.3

«Выставка 20ти»

Ул. Герцена АТС

А. Тагер

Л. Фигурина

Б. Кошелохов

В. Овчинников

Д. Шагин

Page 4-11

К. Миллер

С. Ковальский

Ж. Орлов

1. 93 x 128 Музыканты

2. 93 х 120

3. 73 х 110

4. х 110

5. 93 х 110 Туареги

6. 56 х 76 Пожар

Дворец Молодежи

Живопись

2.  Дом

3. Двойная картина

1. Свет нового года (Нежный свет Рождества) зимы

4. Вокзал

5. Красный пруд

Графика

Лист I, II, III, IV ......

Notes:

Shklovsky

Виктор Борисович Шкловский Жили-были воспоминания 1964

1.3 – 5.3 1983

«Выставка 20ти» / “Exhibition of Twenty” , a TEII exhibition at the ATS (Public Telephone Network Station) on Herzen Street. The TEII book refers to this exhibition without a title and with 17 artists (38 works in total), but the date and venue correspond to Kozlov's entry (Kovalsky, TEII p. 93). Seven participants are TEII members (Kovalsky, TEII p. 629).

The follwing eight artists are in E-E Kozlov's list:

A. Tager, L. Figurina, B. Koshelokhov, V. Ovchinnikov, D. Shagin, K. Miller, S. Kovalsky, Zh. Orlov

Whether Kozlov' participated himself, is not clear.

Дворец Молодежи / Palace of the Youth :2 я общая выставка ТЭИИ

1983 г. 5-20 апреля — ЛДМ.

The Second Exhibition of the Society for Experimental Visual Art (TEII), April 5-20, 1983

On page 4-11, there are two different lists of works. While the second list is doubtlessly a selection for the Second TEII Exhibition at the Palace of the Youth, the first list might refer to the TEII ‘offsite’ exhibition on Herzen Street mentioned on page 4-10. Because it is not probable that Kozlov actually participated in the exhibtion on Herzen street, it is likely that he wrote the first list also for the Second TEII Exhibition.
The first list or selection, written with a pencil, was erased. it includes 6 titles, among them 1. ‘Musicians’, 5. ‘Tuaregs’ and 6. ‘Пожар / Fire’. The other titles cannot be identified. See: The Second TEII Exhibition, first list >>

List no 1. Музыканты / Musicians
E-E-183001
List no 5. Туареги / Tuaregs
E-E-182003
List no 6. Пожар / Fire
E-E-181093

Top: first lost

The second list or second selection, closer to what was actually displayed, is almost identical with the third selection on p. 4-13 (see table below with second and third lists). It comprises five paintings, as well as four (untitled) works on paper relating to the “Peterhof Book of Hours” series. Concerning the paintings, the order of numbers was changed to 2,3,1, 4, and 5, now giving priority (no. 1) to "Tender Light of Christmas".
See: The Second TEII Exhibition, second list >>
"Tender Light of Christmas" – Нежный свет Рождества, also called Нежный свет зимы. The pictures renders untrue colours.
See also page 3-78, 4-13 and below.




4  -  12  -  13

4  -  12  -  13

Page 4-12

Выездные выставки:

Жив: 1) Поток осен. маш. [= Поток осених машин]

2) ?

«Самолет вертикального взлета»

Борис Пастернак

«Воздушные пути»

Москва 1982 г.

Page 4-13

Список работ представленных на комиссию для выставки во «Дворце Молодежи»

Живопись

1. «Дом» (прихожане в церкви) х. м. 102.5 х 89.5    1982

2. «Двойная картина» (Милости) х.м. 69.5 х 103         1982

3. «Нежный свет зимы»

             (Нежный свет Рождества) х.м. 95 х70                    1982

4. «Площадь около вокзала»  о.м. 95 х75                   1981    

5. «Красный пруд»  о.м. 92.5 х 82                               1981

6. «Ленинград. Литейный проспект» о.м.т. 49.5 х 49.5  1981

?

29/III/ 83

Notes:
This double page displays two lists – an unfinished list on page 4-12 as a proposal for “offisite" exhibitions (Выездные выставки), which was crossed out, and a third list for the Second TEII Exhibtion at the Palace of the Youth, consisting of six paintings.

The list for offisite exhibitions has only one work: Поток осенних машин (new title, as of 8.11.2016: Поток весенних машин),

Most probably it is the painting “Поток весенних машин” / The Stream of Spring Cars., approx. 90 x 70 cm, oil on canvas, 1982 (E-E-182041). There exist some works of paper from 1981 with a simiiar motif, E-E-181050 and E-E-181077 more >>



E-E-182041

The third list (selection) with six paintings is headed “Список работ представленных на комиссию для выставки во «Дворце Молодежи»” / List of works to be presented to the exhibition committee at the Palace of the Youth (=The Second Exhibition of the Society for Experimental Visual Art (TEII), April 5-20, 1983). Written across the titles, below a large question mark, is a date: 29. 3. 1983. By all likelihood, this was the suggested date for the exhbition committee's meeting.

The paintings are the same as those from the second list, (see above, 4-11), but with the addtion of no 6. Descriptions are more detailed, including full titles, dimensions (width by height), technique, and year. In the table below, dimensions are indicated height by width. Paintings no. 1 and no. 2 are based on works on paper, and each has the respective title added in brackets. Painting no. 3 also has a title added in brackets, and all three have religious connotations. Given the Soviet doctrine of scientific atheism, it is quite possible that the artist intended to present only the first, neutral parts of those titles to the exhibition committee. See: The Second TEII Exhibition, third list >>


E-E-187007
Дом (прихожане в церкви) / House (Parishioners in Church).
Oil on canvas, 89.5 x 102.5 cm, 1982
The composition was repainted in 1986 or 1987 as Мелкий Расстрел / Minor Execution by Shooting
E-E-187007
Двойная картина (Милости) / Double Painting (Grace)
Oil on canvas, 103 x 69.5 cm, 1982
Later version from 1987, “Oile”
E-E-182040
Нежный свет зимы (Нежный свет Рождества) /Tender Light of Winter (Tender Light of Christmas)
Oil on canvas, 70 х 95, cm 1982

E-E-181015
Площадь около вокзала / Square Near the Railway Station.
Oil on fibreboard, 95 х75 cm, 1982 
E-E-181012
Красный пруд / Red Pond
Oil on fibreboard, 82 x 92.5 cm, 1982 
Ленинград. Литейный проспект / Leningrad. Liteyny Avenue
Oil on fibreboard, 49.5 х 49.5 cm, 1981

E-E-181002 ‘Ленинград. Литейный проспект / Leningrad. Liteyny Avenue’ Oil and tempera on orgalit, 49.5 х 49.5 cm ,1981, see page 2-71


E-E-181002




4  -  14  -  15

4  -  14  -  15

Page 4-14

Графика (1982)

Лист I - Лист X

1 «Лист I. Милости» 22.6 х 34

2 «Лист II. Араб» ----- « ---------

3 «Лист III. Дом» ----- « ---------

 4 «Лист IV. Двое» ----- « ---------

 5 Лист V. Свет» ----- « ---------

6 «Лист VI. Человек равен самому себе» ----- « ---------

7 «Лист VII. Время достигнутой мечты»  ----- « ---------

8 « Зов золота» ----- « ---------

 9 «Лист IX. Тайна для себя» ----- « ---------

10 «Лист X. Таинственный Свет Америки (Катя)» ----- « ---------

Page 4-15

Скультура 1982 «Волшебник Halloween» Фигура

Дерево, роспись, вис. 25 см.

31/III/ -  12 - 13:00

Своз работ  Дв.Молод.

4/IV/  -  12 - 13:00

Знакомство с экспозиц.

Notes:
Dates

31.3.83  12.00-13.00 Taking works to the Palace of the Youth

4.4.83, 12.00-13.00 Preview of the exhibition.

Графика (1982): The selection of works continues from previous page with 10 works on paper (three not identified), all from the 1982 "Peterhof Book of Hours” series, painted with gouache, tempera, watercolour, aluminium powder on paper on pages of a horologion.
Dimensions are given width by height, 22.6 х 34 cm, and would be 34 x 22.6 cm in standard description. See: The Second TEII Exhibition, third list >>

1. Лист I. Милости E-E-182049 2. Лист II. Араб E-E-182047

E-E-182048
3. Лист III. Дом
E-E-182018
4. Лист IV. Двое

E-E-182016
5. Лист V. Свет
E-E-182010
6. Лист VI. Человек равен самому себе

7. Лист VII. Время достигнутой мечты
Not identified
8. Зов золота
Not idenitfied
9. Лист IX. Тайна для себя
Not identified
E-E-182027
10. Лист X. Таинственный Свет Америки

There is also another work titled Свет E-E-182012


E-E-182012




4  -  16  -  17

4  -  16  -  17

Page 4-16

Архитектура как естественная среда обитания человека в городе – его мысли, желания, ниша, свобода. Смелость...

Оказывает глобальное наибольшее влияние на его (-ел-ка) [человека] творчество. Бесспорно возникает прямая зависимость между ними. Каждая архитектурная форма и застройки площадей (городов) требуют от людей своего отношения к жизни и как один из ее образов – свою скульптуру.

Page 4-17

Мысль человека-художника скорее дальше продвигается вперед и правдивее. Среди строительства действительного отвечающего в худ. и эст. смысле духу времени – этот тот постоянный допинг – толчок подсознательный, который способен организовывать объемы и пространства и цвет, которыми мыслит художник.  ГЕНИЙ создает себя и свой новый отличный от прошедших взгляд

ДВИЖУЩАЯСЯ СКУЛЬПТУРА. В ЭТОМ НАПРА-

Notes:
Line on the bottom continues thorugh several pages



4  -  18  -  19

4  -  18  -  19

Page 4-18

только на пике–расцвете архитектурных форм своего времени. Об этом свидетельствует история и это же подтверждают направления искусства, возникающее в среде созданной новейшими архитектурными формами. Поэтому нет движения и находок на востоке (в культурах прошедших свой пик-подъем) и есть на Западе  в быстром ритме конкуренции и пульсации смен мышлений.

Page 4-19

СКУЛЬПТУРНЫЕ памятники естественно превышающие размеры человеческих –скульптур-фигур (пластик?)  — замкнутые прозрачные объемы (среда внутри них –невесомость) с заключением в них пластических фигур – движение фигур в невесомости.

СКУЛЬПТУРА незастывшей формы, жесткое крепле –

ВЛЕНИЕ УЖЕ ПОЧТИ НЕ ИМЕЕТ СМЫСЛА СОЗДА-

Notes:



4  -  20  -  21

4 -  20  -  21

 

Page 4-20

ние частый, позволяющее мерять их положение по отношению к друг другу с фиксацией этого положения

 – скользкое крепление частый. Фигура закреплена тонкими стальными тросами к арматуре (марионетка), роль двигателя частей выполняет техника с программным управлением. Минимальный размер  - рост человека

Максимальный-?

Page 4-21

Максимальный размер не должен нести угнетающую функцию (подавляющую) –скорее заинтересованность в зрителе или развлечение. В местах скопления людей (установка)  - площади, интерьеры с постоянной проходимостью скорость движения фигуры может быть несколько убыстрена. В местах где люди задерживаются на долгое время или живут — дви-

ВАТЬ АБСТРАКТНЫЕ ФОРМЫ БЕЗ КАКОГО –

Notes:



4 -  22  -  23

4 -  22  -  23

Page 4-22

жение очень медленное . Площадь движения фигуры (подставка) возможно и больше, чем этого требует минимум. Цель – движение, фигуры внутри своих форм и в пространстве. Ограничение поля движение – высотой или утопляемостью постамента (движение вверх и вниз). Также твердое крепление постамента над землей или другого ниже уровня земли (яма имеющая свою форму)

Page 4-23

Механическая СКУЛЬПТУРА жестко подвешенная в воздухе внутри арматуры, управляющей ее движением так, чтобы сила ветра не могла влиять на ее движение-подвеску.

Сведение в СКУЛЬПТУРНЫЕ композиции вторых и третьих фигур с вариантами посторонних неживых застывших объектов. Отвечающих или противоречащих (контрастирующих) движени

ЛИБО НАМЕКА НА РЕАЛЬНО СУЩЕСТВУЮЩИЕ

Notes:



4 -  24  -  25

4 -  24  -  25

Page 4-24

ям - свободная смысловая нагрузка намек на иную деятельность, вторую по отношению [к] первой (движение). Движение в пространстве должно гасить простой замкнутый цикл –

— ходьба, остановки повороты, наклоны, встречи. Ходьба на кругу, по овалу, по сильно вытянутому овалу / зависит от формы площади, в окружении которой живет движущаяся

ОБЪЕКТЫ

Page 4-25

СКУЛЬПТУРА.

Движение скульптуры в воздухе возможно на высоту до 5-10 м ( выше?). Все зависит от высоты арматуры. Движения пластикового шарообразного или квадратного кокона, внутри которого заключена фигура (защита от всевозможных осадков). Арматура, держащая кокон имеет форму шахты, трубы по углам куба-кокона или

Notes:

Idea for a sculpture




4 -  26  -  27
4 -  26  -  27

Page 4-26

две трубы по диаметрам шара-кокона. Несколько труб. Вертикальная шахта. Шахта имеющая различные направления движения  —плавно переходящие вертикальные в горизонтальные, в боковые , в диагональные.

20.3.83

“WASP”

х.т.г.а. Флуоресцентная

100х64

Page 4-27

В. Набоков

«Пнин»

Петров-Водкин

«О декоративности и психологичности живописи»

«Живопись как ремесло»

П.П. Кончаловский

«П.П. Кончаловский об искусстве-

П.П. Кончаловский

«Художественное наследие» М. 1964 г.

А.А. Сидоров «Записки собирателя» Л. 1969 г.

Notes:
Dates:

20.3.83

‘WASP’ 64 x 100 cm, tempera, guoache, watercolour, fluorescent colour on canvas:

possibly E-E-182004. See page 3-31 for preceding work on paper.


E-E-182004

This painting (‘WASP’) was actually displayed at the exhibtion. It is not in the list on page 4-13, therfore it makes sense to assume that Kozlov finished it 20 March 1983, after he had compiled the third list.

Vladimir Nabokov

Books on art theory by the following artists / writers:

Kusma Petrov-Vodkin

Petr Petrovich Konchalovsky

Alexey Alekseevich Sidorov



4 -  28  -  29

4 -  28  -  29

Page 4-28

Вечер 29/III у Тимура Новикова в мастерской. Алик Тагер, Ваня Сотников. Т. Н. доделывал вторую сторону квадратного объекта «0» (ноль). Два хороших больших пейзажа Т. для выставки во Дворце Молодежи. Третий с Невой и стрелкой Васильевского острова, Невой слабее проще, обыкновеннее.

Text Translation

Page 4-29

Ночь с В. С. и Т. Н. в мастерской.  Т. Н. сделал полностью  «ноль-объект», красивый и интересный. До этой встречи, разговоров, размышлений сомневался в том, что выставить из живописи во Дв. [орце] М. [олодежи].  То , что включил в каталожную карточку (81-1982) или 1983г. ?

Считаю,  что основной мой выход
Page 4-29

I spent the night with V. S [Vanya = Ivan Sotnikov] and T. N [Timur Novikov] at the studio. T. N. finished the ‘Zero Object’; it is beautiful and interesting. Before this meeting, these conversations and thoughts, I wasn't sure about which paintings to show at the Dv. [orets] M. [olodezhi] [Palace of the Youth] – those I included in the catalogue file card (1981-1982) or 1983? I think that,

Notes:

29. 03. 1983

«ноль-объект»,

Timur Novikov's second ‘Zero-Object” is a reference to Novikov’s and Sotnikov’s first "Zero Object" – a label next to a square opening in a moveable wall which created a scandal at the First TEII exhibition in October 1982. The scandal is considered as the New Artists’ founding event. See also p. 4- 87.



One of Evgenij Kozlov's colour slides from 1984 (E-E-pho-XA02) offers a view of Timur Novikov's studio "ASSA Gallery" with Kirill Khazanovich'es diptych (left) and Novikov's painting (right). Novikov is sitting on a mattress, holding some magazines in his hand. Next to him is a table with his second Zero Object from 1983 as table top and four legs attached to it. This part of the large room, somewhat concealed from view, was the area where Novikov would receive guests. Zero Object 2 is in The State Russian Museum Collection. See: New Artists exhbtion 1984 >>

In E. Kozlov's exhibition poster E-E-183023 for the second TEII exhibition there are two references to Timur Novikov's ‘Zero-Object’: the rectangular hole to as well as both ‘0’s on the hands of the figure standing to the left of the rectangular hole.

E-E-183023, untitled (Выставка произведений ленинградских художников 5=20 апреля = 1983 / Exhibition of works by Leningrad artists 5= 20 April = 1983). Gouache and transfer letters (‘Letraset’ letters) on paper, 53 x 35.5 cm, 1983


E-E-183023, detail




4  - 30  -  31

4  - 30  -  31

Text Translation

Page 4-30

в  живопись, во всех отношениях, на данный момент, это картины 1983 г. – их и следует представить , а не оставлять на потом.

Своз работ переноситься на 1/IV/83 ?

Одно из названий, выданных Тимуром объекту «ноль» -это «гимн (заводов?) первому авиатору».

Сильная ночь,

Page 4-31

встряска, допинг, почти толчок, пока не для находок; но для работы. Профессионализм во всем полотне, как конечная точка  процесса работы над картиной.

Выставляю:

«Бригады» (Дом)

«Двойная картина»

«WASP» (ХХ)

Page 4-30

at present, the paintings from 1983 best represent my fundamental approach to painting, in all respects. These should be presented now, and not be left for later.

[…]

A powerful night,

Page 4-31

excitement, intoxication, almost a thrust, not yet for revelations, but for work. Professionalism everywhere in the canvas as the end point of the working process.
I will exhibit:

‘Brigades’ (House)

‘Double Painting’

‘WASP’ (XX)

Notes:
Dates:

1.4. 1983

New selection of works for the exhibition. From the six paintings from p 4-13, only ‘Двойная картина / Double painting’ remains. New works are ‘Бригады» (Дом) / Brigades (House)’, which has not been identified, and ’WASP‘ (see page 4-26). See: The Second TEII Exhibition, fourth list >>




4 -  32  -  33

4 -  32  -  33

Page 4-32

30 /III/ 83г.

Вечер у Вадима Овчинникова в мастерской с А. Тагером, крымские пейзажи В. О. на оргалитах ≈ одного формата, квадраты. Несколько больших полотен.  Художник почти сложившийся, профессионал, ведет поиск, кажется , что сдерживает себя в цветовой гамме. Очень хочется

Page 4-33

увидеть среди его пастозных работ что-то, что смогло бы поразить зрителя разгулом и праздником многоцветия, блеском. Такое желание возникает из-за «монашеского» отношения к цвету.

Поразителен случай, открывшийся сегодня между нами. С пол месяца назад мне пришла в голову мысль,

Notes:

Dates:

30. 3. 83




4  -  34  - 35

4  -  34  - 35

Page 4-34

написать картину с названием «Самолет вертикального взлета», а сегодня я узнаю, что Вадим имел желание сделать картину именно с таким же названием и приблизительно  в тот же промежуток времени. Все решили, что идеи летают в воздухе. Язык «символов» ХХ века, конца ХХ века. Думаю, что для убедительного решения этого замысла нужен размах и сила.

Page 4-35

Те эскизы, что Вадим показывал слишком лиричны или насмешливы – ход в корне неверный. Работа обязана быть энергичной, яркой, новой, смелой в композиции(ях) и отношениях цветов.

ПОЛЕ ХОЛСТА БОЛЬШОЕ,

ДЫШЛЕНКО – ЭФФЕКТНАЯ ЖИВОПИСЬ.

Notes:
Юрий ДЫШЛЕНКО / Yury Dyshlenko (artist, 1936 – 1995). Takes part in the 2nd exhibition of TEII



4  -  36  - 37
4  -  36  - 37

Page 4-36

ОТКРЫТИЕ ВЫСТАВКИ

5/IV/83

14:00

Page 4-37

1 / IV / 83 г.

Предварительная

Городской выставком

(окончательный отбор работ)

Живопись:

1.

2.

3.

4.

5.

Графика:

Notes:

Dates:

5.4.83

1.4.83 Municipal exhibition committee. Final list of works (five paintings + works on paper), not determined.
See: The Second TEII Exhibition, fifth list >>




4  -  38  - 39
4  -  38  - 39

Page 4-38

У Erich Heckel по композиции работа точно такая же как у Mark Chagall.

« В парикмахерско ?

У цирюльника»

«Barbierstube» 1912 г.

Какой год работы M. Chagall

Ответ: тоже 1912

Ночь с 1/IV- 2/IV

Text Translation
Page 4-38 Spent the night from the first to the second of April

Page 4-39

у Т. в мастерской. Буду завтра снимать работу «Дом», «Двойная картина»

Выставлю работы художника Как должны быть подобраны работы для выставки? Только из тех картин, которые могут быть понятыми. «Дом» – урок мне, картина сделана профессионально, но тема взята,

Page 4-39

in T. [Timur Novkov's] studio. I’m going to remove ‘House’ and ‘Double Painting’ tomorrow. How should the works for the exhibition be selected? Only from among those paintings that can be understood. ‘House’ taught me a lesson. Although it is a professional work, the subject

Notes:
Dates:

1.4. – 2. 4. 1983

Erich Heckel «Barbierstube» 1912

Marc Chagall’s work – not identified.

Works for the exhibition – Дом, Двойная картина –– (possibly) taking these two works off from the exhibtion display again.
See: The Second TEII Exhibition, sixth list >>
See discussion in (E-E) Evgenij Kozlov's Participation in the Second TEII Exhibition (1983) in His Diary and Photographs >>




4  -  40  - 41
4  -  40  - 41
Text Translation

Page 4-40

слишком направленная в использованная художниками (60-) 75 г.г.

Это язык не будущего и даже не настоящего. Я не обличитель – это не мой путь.

Быть обличителем  - не мой путь.

Может быть быть наблюдателем

Необходимо внимательнее отно-

Page 4-41

ситься к выбору тем.

• Раскрывать тему в нескольких картинах, а не в одной.

Ценить и закреплять и ценить свои находки.

• Сделать живопись интенсивнее в цвете, более красивой в тех местах, которые по замыслу нуждаются в этом.

Брать за правило ход в живописи – достаточно коммуникабельный со зрителем.

Page 4-40

Is too much directed towards / used by artists of the (60s) - 75s

This is not the language of the future or even of the present. I am not an accuser – that's not my way.

Being an accuser is not my way.

Maybe / to be an observer

It is essential to pay more attention

Page 4-41

to the selection of subjects

• Explore a subject through several paintings, not just a single one. Value and reinforce and value your findings.

• Make colours in a painting more intense, and render specific areas more beautiful in accordance with the sense they express. 

• Make it a rule that a painting should sufficiently communicate with viewers.




4 - 42  - 43

4 - 42  - 43

Text Translation

Page 4-42

(т. к. картины, в конечном итоге, создаются для зртителя для того чтобы он их увидел)

Думать и о зрителе тоже.

— Не усыплять внимание зрителя излишней красивостью, давать в каждой из работ импульсивную точку, дышащую действующую

Язык живописи.

— Картина не должна быть создается скучной, однообразной

Page 4-43

— Темы в картинах должны быть ясно выражены и являлись бы крайней точкой моего желания что-то по отношению к себе, как художнику.

(Почему вы не подписываете свои картины? Потому что я делаю для зрителя, а не

Page 4-42

(since a painting, ultimately, is created for viewers in order for people to look at it.)

Think about viewers, too.  

Do not lull the viewer's attention with excessive beauty, give each of the works an an impulsive point, a breathing active one. 

The language of painting.

– A painting shouldn’t be Don’t make a painting boring or monotonous

Page 4-43

The subject of a painting must be clearly expressed and would constitute the extreme point of my desire to in relation to myself as an artist.

(Why don’t you sign your paintings? Because I paint them for viewers, 




4  -  44  -  45

4  -  44  -  45
Text Translation

Page 4-44

для того, чтобы указывать, что их сделал именно я.* Делать это не для того, чтобы выделиться — а ввести в систему моего контакта по отношению к высокому вкусу, так как его понимаю.

*Вопрос и ответ, которым необходимо пользоваться в

Page 4-45

процессе работы над материалом.

Я хочу участвовать в этой выставке, но среди своих работ решил оставить только минимум.

«ХХ»

графику 1, 3, 6, 7, 8, 9 (лист  N 14)

Page 4-44

not to demonstrate that I’m the one who painted them.* I must not paint in order to stand out, but in order to bring the painting into the system of my contact with high taste, as I understand it.

* Question and answer, which must be used when  

Page 4-45

working on the material.

I want to participate in this exhibition, but decided to select only a minimum number of my works:

‘XX’

works on paper 1, 3, 6, 7, 8, 9 folio no. 14) . 

Notes:
See discussion in (E-E) Evgenij Kozlov's Participation in the Second TEII Exhibition (1983) in His Diary and Photographs >>
Reducing the number of paintings at the exhibtion to a minimum: painting ХХ = WASP (XX)? see page 4-31 and six or seven works on paper.
See: The Second TEII Exhibition, seventh list >>



4  - 46  -  47

4  - 46  -  47

Text Translation

Page 4-46

и т. к. освобождаю место для других художников, но прошу разрешения на экспозицию одной скульптуры (малая форма) в один из первых дней открытия выставки.

2 / IV / 83

Снял «Дом», «Двойная картина»

Осталось два

Page 4-47

светлых пейзажа и 6 листов графики.

1. Милости

2. Дом

3. Время достигнутой мечты

4. Человек равен самому себе

5. Тайны для себя

6. Зов золота

Если Катя привезет скульптуру, то выставляю и её над графикой

«WASP», «XX» на щите.

Один из фотографов

Page 4-46

and since I'm making room for other artists, I will ask permission to display a small sculpture during the first days of the exhibition.

2 / IV / 83

I removed ‘House’ and ‘Double Painting’

Two bright 

Page 4-47

landscapes and 6 works on paper remained.

1 Grace

2. House

3. Time of Dreams Come True

4. People Are Equal to Themselves

5. One's Own Secret

6. The Call of Gold

If Katya brings the sculpture, I will show it on the panel, above the works on paper ‘WASP’, ‘XX’ . 

One of the photographers

Notes:

Dates

2. 4. 83
See discussion in (E-E) Evgenij Kozlov's Participation in the Second TEII Exhibition (1983) in His Diary and Photographs >>

Снял «Дом», «Двойная картина» etc: Two paintings removed from the exhibition on 2 April.

Осталось два светлых пейзажа и 6 листов графики. Two landscape paintings remained, “The Square near the Railway Station” and “Red Pond”.

Work on paper “WASP”: possibly E-E-182003 (see page 3-31). See: The Second TEII Exhibition, eighth list >>


E-E-182003




4  -  48  -  49

4  -  48  -  49

Page 4-48-49

предложил Тимуру и мне сделать слайды и черно-белые фотографии с работ, в обмен на любую авторскую работу.

4 апреля у Тимура открывается персональная выставка в библиотеке Академии наук. Живопись светлого периода и графика. Он утверждает, что не он пишет картины, что выбирает краски почти автоматически, без уверенности. И хотя видит, что картину можно сделать лучше, но ему лень, приходится оставлять почти  незавершенными – наверное это тот путь, когда в законченной картине ценится ее незавершенность. Или останавливает себя в боязни испортить один из удавшихся вариантов. С выставочными волне-

Notes:

Dates:

4.4.1983 solo exhibition Timur Novikov / 1983 г. — Персональные выставки В. Вальрана, Т. Новикова, Л. Кузнецова. Библиотека Академии наук

СССР. Book TEII Kovalsky



3  -  50  - 51

3  -  50  - 51

Page 4-50

ниями и бурным общением с людьми стал курить.

14:30

5/IV/83

Встреча с Катей, Мариной

Открытие выставки

Депрессия.

Page 4-51

24:00- 10:00

с Яной

оптимистическая ночь, переход к желанию и общению с людьми.

7/IV- вечер с Катей, Мариной, Колей в баре у «Прибалтийской»

Хороший отдых без самокопаний , время, когда никто не чувствовал никаких ответственностей.

Notes:

Dates

5.4.1983 Opening of the exhibition
7.4.1983



(E-E) Evgenij Kozlov with two of his paintings – The Square Near the Railway Station and Red Pond – at the opening of
The Second Exhibition of the Society for Experimental Visual Art (TEII), April 5-20, 1983
Palace of the Youth, Leningrad



3  -  52  -  53

2  -  52  -  53

Page 4-52

Слайды

Выставка: вся диафрагма открыта выдержка «В» ≈ 1см

Графика 15:30

Д. 3.5

В.60

Page 4-53

Среда 13/IV –врач Виргиния Георгиевна

Четверг 14/IV

До 14:00 –Марина

17:00 –«Гавань»

Вечер «Сфинкс»

Катя  - Московский вокзал

Notes:

13.5. 1983

14.5. 1983



3  -  54  -  55

4  -  54  -  55

Page 4-54

20/IV/83

Закрытие выставки

Мама

Разговор с Митей Шагиным о просмотре графики (0) Арефьева

21/IV

Приглашение от организаторов большой выста-

Page 4-55

вки Ленинградских художников в Музее  «Современного искусства»

Армения (Ереван?)

Орлов «Альтист Данилов»

3/5

Ганелин

Тарасов

Черкасин

Трио Ганелина

19:45

Notes:

Dates

20.4.83

21.4.

3. 5. 1983

20.4.83: On the last day of the exhibition, E. Kozlov asks artists to sign on the reverse of his ‘personal poster’. See page 4-29, E-E-183023, front

E-E-183023, reverse. See transcript of signatures more >>


E-E-183023, reverse

Arevyev, Alexander Dmitrievich, Leningrad artist, 1931 – 1978

Vladimir Orlov, Russian writer, 1936-2014

Trio Ganeiin, Free-Jazz Trio with pianist Vyacheslav Ganelin, drummer Vladimir Tarasov, and saxophonist Vladimir Chekasin .

See also: Hans Kumpf, "My Trips to Russia" more >> and Pop Mekhanika 1986, “Dialogues.” more>>




4  -  56  -  57

4  -  56  -  57

Page 4-56

Джеймс Джойс

«Улисс» ром. 1922

Борис Пильняк « Избранные произведения»

Ром. «Голый Год»

Ром. «О’ Кей»

РАССКАЗЫ

Впервые негры были привезены американцами в 1619 году.

Негров привезли в обмен на ром.

Page 4-57

4 июля 1776 года Джорджем Вашингтоном была провозглашена независимость Соединенных Штатов.

Гринвич –виллидж, Нью-Йоркский квартал антиквариата, искусства и богемы.

20/V/ Пятница

19:00 Сад. Фонтан. Напротив Зимний. Катя. Цветы. Марина.

Notes:
Dates:

20. 5. 1983

James Joyce

Boris Pilnyak

George Washington

Greenwich Village




4  -  58  -  59

4  -  58  -  59

Page 4-58

Вл. Набоков «Дар»

«Пропавший май»

Мяч закатился мой под нянин

комод, и на полу свеча

тень за концы берет и тянет

туда, сюда, - но нет мяча.

Потом там кочерга кривая

гуляет и грохочет зря –

и пуговицу выбирает,

а погодя полсухаря!

Но вот выскакивает сам он

в трепещущую темноту,-

через всю комнату, и прямо

под неприступную тахту.

            *

И снова заряжаешь ствол

до дна, со скрежетом пружинным

в упругий вдавливая пол,

Page 4-59

и видишь, прятаясь за дверью,

как в зеркале стоит другой –

и дыбом радужные перья

из-за повязки головной.

            *

По четвергам старик приходит,

учтивый, от часовщика,

и в доме все часы заводит

неторопливая рука.

Он на свои украдкой взглянет

и переставит у стенных.

На стуле стоя, ждать он станет,

чтоб вышел полностью из них

весь полдень. И благополучно

окончив свой приятный труд,

на место ставит стул беззвучно,

и чуть ворча часы идут.

            *

Notes:

Vladimir Nabokov ‘The Gift’

Мяч закатился мой под нянин

...

(Из сборника Федора Годунова-Чердынцева)

Однажды мы под вечер оба

(Ласточка)



4  -  60  -  61

4  -  60  -  61

Page 4-60

            *

Пожалуйте вставать. Гуляет

по зеркалам печным ладонь

истопника: определяет,

дорос ли доверху огонь.

Дорос. И жаркому гуденью

день отвечает тишиной,

лазурью с розовою тенью

и совершенной белизной.

            *

Как буду в этой же карете

чрез полчаса опять сидеть?

Как буду на снежинки эти

и ветви черные глядеть?

Как тумбу эту в шапке ватной

глазами провожу опять?

Как буду на пути обратном

мой путь туда припоминать?

/Нащупывая поминутно

Page 4-61

с брезгливой нежностью платок,

в который бережно закутан

как будто костяной брелок/

            *

Влезть на помост, облитый блеском,

упасть с размаху животом

на санки плоские – и с треском

по голубому… А потом, -

когда меняется картина,

и в детской сумрачно горит

Рождественская скарлатина

или пасхальный дифтерит,-

съезжать по блещущему ломко,

преувеличенному льду

в полутропическом каком-то

полутаврическом саду…

            *

Так впечатление былое

во льду гармонии живет…

Notes:
Date: 14.6.80



4 - 62 - 63

4 - 62 - 63

Page 4-62

            *

Бювар с бумагою почтовой

всего мне видится ясней;

 27

она украшена подковой

и монограммою моей.

Уж знал я толк в инициалах,

печатках, сплющенных цветках

от девочки из Ниццы алых

и бронзоватых сургучах.

            *

В канавы скрылся снег со склонов,

и петербургская весна

волнения и анемонов

и первых бабочек волна.

Но мне не надо прошлогодних,

увядших за зиму Ванесс,

лимонниц никуда не годных,

летящих сквозь прозрачный лес.

Зато уж высмотрю четыре

Page 4-63

прелестных газовых крыла

нежнейшей пяденицы в мире

средь пятен белого ствола.

            *

О, первого велосипеда

великолепье, вышина

на раме «Дукс» или «Победа»;

надутой шины тишина.

дрожанье и вилы в аллее,

где блики по рукам скользят,

где насыпи кротов чернеют

и низвержением грозят.

А завтра пролетаешь через,

и как во сне поддержки нет,

и этой простоте доверяясь,

не падает велосипед.

            *

Notes:



4 - 64 - 65
4 - 64 - 65

Page 4-64

Фарфоровые соты синий,

зеленый , красный мед хранят.

Сперва из карандашных линий

слагается шершаво сад.

Березы, флигельный балкончик –

все в пятнах солнца. Обмакну

и заверну погуще кончик

в оранжевую желтизну.

Меж тем в наполненном бокале,

в лучах граненого стекла –

какие краски засверкали,

какая радость расцвела!

            *

«О Мяче Найденном»

Одни картины да киоты

в тот год остались на местах,

когда мы выросли, и что-то

случилось с домом: второпях

Page 4-65

все комнаты между собою

менялись мебелью своей

шкапами, ширмами, толпою

неповоротливых вещей.

И вот тогда-то , под тахтою,

на обнажившемся полу,

живой, невероятно – милый,

он обнаружился в углу.

            *

Однажды мы под вечер оба

стояли на старом мосту.

Скажи мне, спросил я, до гроба

запомнишь – вон ласточку ту?

И ты отвечала: еще – бы!

И как мы заплакали оба,

как вскрикнула жизнь налету…

А завтра, навеки, до гроба,-

однажды, на старом мосту…

Notes:



4 - 66 - 67
4 - 66 - 67

Page 4-66

21/V/ Суббота

17:30 Катя

«Березка» Пиво

Марина

Юра (Балетный)

Андрей (Смольный)

Николай

Кассеты

X

Благодарю тебя, отчизна,

за злую даль благодарю!

Тобою полн, тобой не признан,

я сам с собою говорю.

И в разговоре каждой ночи

сама душа не разберет,

мое- ль безумие бормочет,

твоя -ли музыка поет…

Х

Page 4-67

Искусство таким образом есть замена или приговор , но отнюдь не ровня жизни.

Чистое искусство.

X

X

Прощай-же, книга! Для видений –

отсрочки смертной тоже нет. С колен

 поднимется Евгений, - но уда -

ляется поэт.  И все-же слух не

может сразу расстаться с музыкой,

рассказу дать замереть… судьба

 сама еще звенит, - и для ума

 внимательного нет границы – там

 где поставил точку я : продленный

призрак бытия синеет за чертой

страницы, как завтрашние

облака,- и не кончается строка.

            XXX

Notes:

21.5.1983

poem by Nabokov



4 - 68 - 69
4 - 68 - 69

Page 4-68

971

Васнецов Викт. Мих.

«Страшный суд»

М.х. 700х860

Маркус Люперц

«Апокалипсис- дифирамб», триптих 1973

Хельмут Миддендорф

«Полнолуние»

1982

Георг Базелиц «Женщина подбирающая колосья»

1978

«Читающая девочка» 1979

Ансельм Кифер

«Могила Алариха» 1975

Page 4-69

Кр. Пруд                            300 •

Площ. ок вокз.                   250 •

Ул. Л-да                              150 •

Дворцы Петергофа            130 •

-----------»-------------   I       70 •

Л-д                                       70 •

П-ц верх. Парк                     70 •

Дворцы Петродв. III               70 •

Отражение трех фигур         80 •

Дом                                        80 •

Notes:

Vasnetsov, Viktor Mikhailovich

Markus Lüpertz, Apokalypse-dithyrambisch

Helmut Middendorf

Georg Baselitz, Die Ährenleserin

Anselm Kiefer, „Alarichs Grab“

Manege Central Exhibition Hall, Leningrad, 1983 «Человек и природа в современной живописи и графике». ФРГ / The Human Being and Nature in Contemporary Painting and Graphic Works. Federal Republic of Germany (=West Germany until German unification in 1990)

Evgenij Kozlov recollects the exhibition (22. 4. 2017)

For many years, this exhibition of German artists was to be by far the largest exhibition from Western Germany. It was huge. Especially impressive were the sculptures, and although the paintings were also of an unusually large format, their impact was not as strong, when compared to the American paintings of a ca. 10 m format exhibited at the Hermitage somewhat earlier.

The New Artists often went to exhibitions together – not like a tour group, of course, with Timur walking in front of the others, but typically several artists would meet to visit an exhibition together, turning the visit into a social event. In this specific case I went alone. I think that the other artists also went to see it, but it was not the kind of exhibition where one would go with the spirit to party.

German art has always been quite specific in that it has a tendency towards the psychology of the soul (a tautology), towards suffering and penitence. With this inclination to show the morbid aspect of human life, the exhibition would have been an ideal venue for a Necrorealist group visit, but the Necrorealists as a group came into existence later. It goes without saying that their aesthetics is different. The works I noted in my notebook are connected to German mythology and World War II.

In no way did the exhibition title reflect what was displayed. ‘The Human Being and Nature‘ could have been applied to just any exhibition; it is absolutely non-descript. The images certainly displayed human beings and nature, but the title had no reference to the essence or spirit of the exhibition. I assume that a ‘neutral title’ was chosen to avoid stirring up political turmoil which might have endangered the realization of the project. After all, we are speaking of the Cold War period, with an exhibition coming from the political adversary. And so the title was low profile, but the exhibition as such wasn’t.

Editor’s note: as a group, the ‘Necrorealists’ consolidated in 1984, but according to Ekaterina Andreeva, in 1983, they worked at the Manege Exhibition Hall as unloaders. 23.4.2017

Pricelist, not written by Evgenij Kozlov

Кр. Пруд = Красный Пруд

Площ. ок вокз = Площад около вокзала

Л-д  = Ленинград

П-ц верх. Парк  = Петродврец Верхный Парк

Дворцы Петрод. III = Дворцы Петродворца. III




4 - 70 - 71
4 - 70 - 71

Page 4-70

Вт. 16:00

Участок Номер 12 Бригадир

ВОХР

29 (?) отд. милиции

Около Д. К. Капранова 3 -й этаж (?)

           Х

Утро - начал бегать

30/V/83

18:00 Катя

Прогулка по Невскому до Фонтанки, по набережной до Летнего сада. Пиво,

Page 4-71

по Неве до Марсова Поля, фотографии на скамейке, «Европа» кофе, коньяк

На Невском до Маяковской - 21:00 –

…… Круг …..

    Х

31/V/83

15:30 я «Медный всадник» ч. ожид.

 Выставочный зал

выст. –Ефим Честняков –

К. Астория Александр I -1 час ожидания

18:00 Я, Маяковск. К. Василеостр.

Notes:

30.5. 1983

31.5. 1983

Ефим Честняков. Персональная выставка. Ленинград. Центральный выставочный зал. Efim Chestnyakov, solo exhibition, Leningrad, Central Exhibtion Hall.




4 - 72 - 73
4 - 72 - 73

Page 4-72

7/ VI -  обсуждение Сергеевой

18.00

«Голубая гостиная»

Вместе: Европа

               Пиво

Вечер у Марины

Прогулка до Балт. вокз. мимо «Советской»

Page 4-73

Фотографии в саду

-  Пятиярусная –

     картина

3 – х, 2 – х, 4 – х

- В честь друга –

Notes:

7/ 6

обсуждение Сергеевой [Сергеевой картина — картина Сергея Сергеева]

Discussion of Sergeev’s work «Голубая гостиная», or the artist’s name is Сергеева Sergeeva




4 - 74 - 75
4 - 74 - 75

Page 4-74

3 /VI – Вечер. Николай

1. Дойче  Американише

    фройндшафт

(немецко – американская группа) • 1982

 - Deutsche – Amerikanische Freundschaft

2. Софт – Селл

  - Soft – Cell

 3. Depech Mode

    (Депеш Моде)

4. Токин Хэтс

     Talking Heads

 5.  Дэво ( USA)  -  DEVO

 6. Крафтверк

     Kraftwerk

Page 4-75

7. Steve Reich (USA)

Роберт ∞ Ханси

ART: Günther Strupp

MUSIC: 1, 6,

M. Shagall

Д. Хокни

Richard Estes

Philip Pearlstein

Notes:

Dates:

3. 6. 1983

Deutsch Amerikanische Freundschaft

Soft-Cell

Depeche Mode

Talking Heads

DEVO

Kraftwerk

Steve Reich

M. Chagall

D. Hockney

Richard Estes

Philip Pearlstein




4 - 76 - 77
4 - 76 - 77

Page 4-76

1983 г.

«Новые приобретения Эрмитажа“   V – VI

 (1981 – 1982 )

Marc Shagall

V. Шекспир

«Буря» Париж

  50 литографий

тираж 250  плюс 20 экз.

экземпляр N 193

 - Гомер

«Одиссея» Париж 1974-75

Page 4-77

42 литогр.

т. 250 плюс 20  цв. лит.

Экземпляр N223

- «Цирк»  Париж 1967

23 цв. лит. 15 ч.-б.

т. 250 плюс 20 экз.

экз. N136

- Salvador Dali

«Всадник»

Сух. игла, оттиск на японской бумаге

Notes:
Marc Chagall

Salvador Dali




4 - 78 - 79
4 - 78 - 79

Page 4-78

подкрашенный акварелью и золотом

Дар госпожи Архилле  (Frans)

MOSOV

Врем. Отпр.     Н. П.     Прибыт.

1. 1.20             -35 -        10.12

      23.00         -19 -          6.51

      23.10         -25 -          6.57

4.   23.33         -5 -            7.45

3.    23.55         - 1 -           8.25

2.  23.59            -3 -           8.30

Page 4-79

CHROMDIOXIDE TAPE

 METAL   TAPE

Не для  кассетника

Пушкинский Музей М. Кропоткинская

Сосед  т. 120.31.36 –Тамара

Г. Москва м . Профсоюзная ул. Красикова д. 18 кв. 67 корп. 4

Мария Александровна Спендиарова

Notes:

Timetable of trains to Moscow

Тимур Новиков: ‘В конце 1970-х годов я познакомился с Марией Александровной Спендиаровой, последовательницей Ларионова и вдовой художника Романовича, уделившей много внимания моему художественному воспитанию.’

from:

http://artprotest.org/cgi-bin/news.pl?id=390 1998?




4 - 80 - 81
4 - 80 - 81

Page 4-80-81

77. Февраль  «Достать чернил и плакать!»......... 1912

78. «Мне  снилась осень в полусвете стекол»..........

80. «Все наденут сегодня пальто»........

« Мяч закатился под камин»..........

«Как буду в этой же карете»........

Notes:

Pasternak:

Февраль  «Достать чернил и плакать!» etc




4 - 82 - 83
4 - 82 - 83

Page 4-82

Ленинградск. в.

Moscow  0:05

М. Комсомольская

М.  Кропоткинская ( им. Пушкина)

М. Новокузнецкая (Третьяковская)

8:00 приезд

До 11:00 – прогулки

11:00 Катя (памятник А. С. Пушкину) Кофе в Интуристе. На метро до общежития М. Академическая

Фотографии, фонтан у входа. Прощание

13:15 дома 25/VI

13:20 муз. им. А.С.Пушкина

После Третьяковская

Прогулки по Москве Поезд 0:05

Page 4-83

4.6-3.7

Григорий Шилтян (Италия)

Род. 20/IX/1900

1. Венера 74-75

2. Филателист 47

3. Юность 46

4. Атомная смерть 77-78

5. Обнаженная 1973

6. Эмигрант 1976

7. Обманка с красной драпировкой 1965

8. Каюта капитана 1965

9. Школа Воров 54-55

10. Мальчик 20

11. Изгнание ?

12. Вечная иллюзия 67-69

13. Школа модернистов 55-56

Notes:
Dates

25.6.

Gregorio Sciltian, 1900-1985, Italian-Armenian painter. Solo exhibition at Государственный музей изобразительных искусств имени А.С. Пушкина / The Pushkin State Museum of Fine Arts .



4 - 84 - 85
4 - 84 - 85

Page 4-84

14. Бродяги 43

15. Зима  61

X

8/VI Оля –день

Шампанское –ракета

Европа  -кубик Рубека

до ст. Петергофа

Пешком домой

9/VI –Оля  - парк

Коттедж –развалины

Финский залив Поляны-кино.

Печеная картошка

Page 4-85

24/VI

12:50

Марина свадьба

12:30

Чернышевская

 Андрей

19:00 ресторан «Адмиралтейский»

Notes:

Dates

8.6.

9.6.

24.6



4 - 86 - 87
4 - 86 - 87

Page 4-86

Традиции XX века

«Летний отдых»

«Летний сон»

Отражение звезды – шара солнца в лобовом стекле машины

Page 4-87

13 августа 1983

На выставке Д. К. Кирова

14 августа -12:00

возможный

Хэппэнинг

Пол Хорн

Течение «0» ноль

Т. Новиков

И. Сотников

«Аквариум»

Notes:
Dates

13.8.83

14.8.83

Традиции XX века: E-E-183022, Sit venia verbo Традиции ХХ века / Sit venia verbo. Traditions of the 20th Century. (Old title presumably Аэропорт / Airport), tempera and gouache on canvas, 101 x 75 cm, 1983). See page 3-77


E-E-183022

«Летний отдых» and «Летний сон»

Presumably from ‘The Gulf of Finland’ series

Example: E-E-183008 ’Петродворец. Финский залив / Petrodvorets. The Gulf of Finland’. Lithograhic crayon, paper, 30.2 x 40.5 cm, 1983


E-E-183008

13. 8. 1983

3я общая выставка ТЭИИ / The Third Exhibition of TEII, 5-25 August, 1983, Kirov House of Culture. ДК им. С. М. Кирова. According to Kovalsky's book, E. Kozlov did not participate

14. 8. 1983: Happening

From an email by David Friesen, Oct. 2016:

Yes, a performance did take place on August 14th 1983 in Leningrad. There were no other musicians playing the concert other than Paul Horn, Robin Horn (Paul’s son), John Stowell and myself. There may have been a jam session in the afternoon at the same venue where a couple of Leningrad artists were sitting in and playing with us, but I cannot remember any names, nor am I positive that a jam session even took place. I do know there was one city where a jam session did take place, but I can’t remember if it was Moscow or Leningrad.

Best,

David Friesen

_____________

Течение «0» ноль, Т. Новиков, И. Сотников – Zero Movement, Timur Novikov, Ivan Sotnikov. See notes to p. 4-28.

«Аквариум» "Aquarium" ("Akvarium’). Leningrad Rock band founded by Boris Grebenshikov in 1972. In the 1980s, the band performed with Sergey Kuryokhin's "Pop Mekhanika" more>>. See also: Alexis Ipatovtsev about Aquarium's Leningrad Period more>>




4 - 88 - 89
4 - 88 - 89

Page 4-89

Активно работающая плоскость

Плоскость дополнительной активности

Notes:



4 - 90 - 91
3 - 90 - 91

Page 4-90

18.08.83 18:00

Обсуждение выставки в Д.К. Кирова

20.08. 17:30

Метро «Ленинский проспект» - Саша

в гости к Алику Тагеру и Наташе Батищевой.

≈ 20:00 звонок Юре «Густав» Музыка

Густав 20.08

Кассеты

Page 4-91

Ленинский проспект дом 127. к.3  к.26

Около метро

АЛИК,  НАТАША БАТИЩЕВА

ТИМУР

5-6 рисунков  для выставки на юге

Notes:
dates

18.08.83

20.08.

‘Yury’ Gustav: Georgy Guryanov




3 - 92 - 93
4 - 92 - 93

Page 4-92

“Devo”

“Freedom of choice”

“The B -52S”

“Stray Cats” (p) 1981

“ Kid Creole & the Cocanurs” (p). 1982

“Tropical Gangsters”

Page 4-93

20 декабря 83

Зубы

Notes:
Dates

20. 12. 1983

“Devo”, album “Freedom of choice”, released in 1980

The B -52S

“Stray Cats” p 1981

“ Kid Creole & the Coconuts”, album “Tropical Gangsters” 1982

(p) = published?




4 - 94 - 95
4 - 94 - 95

19:00 Василеостровская

21:00 Васил.

 кассетник

кассету

Пластинку

Вспышку, ФЭД

внизу

Jazz Krisapops

рулетку

Notes:



4 - 96 - 113
4 - 96 - 113
Notes:



4 - 114 - 115
4 - 114 - 115
Notes:



4 - 116 - 117
4 - 116 - 117
Diary IV


(E-E) Evgenij Kozlov's diaries
by Hannelore Fobo, June 2022


up

Published February 2017

Last updated 24 October 2023